즐거운 漢字공부

明心寶鑑 ( 8. 戒性篇 )

월명실 2019. 4. 8. 18:23

8. 戒性篇

8-1. 景行錄云

人生如水하여 水一傾則不可復이요 / 사람의 성품은 물과 같아서

인생 여수 수일경칙불가복 물이 한번 기을어지면 돌이킬 수 없고

性一從則不可反이니 制水者必以提防하고 / 성품이 한번 방종해지면 바로 집을 수 없으니

성일종칙불가반 제수자 필이제방 물을 잡으려면 반드시 제방으로써 하고

制性者必以禮이니라. / 성품을 옳게 하려면 반드시 예법으로써 해야 할 것이다.

 

8-2. 忍一時之忿이면 免百日之憂니라./ 한 때의 분함을 참으면 백 날의 근심을 면할 수 있느니라.

인일시지분 면백일지우

 

8-3. 得忍且忍이오 得戒且戒하라. / 참을 수 있으면 또 참고, 경계할 수 있으면 또 경계하라.

득인차인 득계차계

不忍不戒小事成大니라. / 참지 못하고 경계하지 않으면 작은 일이 크게 되어버린다.

불인불계 소사성대

 

8-4. 愚濁生嗔怒皆因理不通이라. / 어리석고 똑똑하지 못한 자가 성을 내는 것은

우탁생진노 개인이불통 다 이치를 알지 못하기 때문이다.

休添心上火하고 只作耳邊風하라. / 미음 위에 화를 더하지 말고

휴첨심상화 지작이변풍 다만 귓전의 바람결로 여겨라.

長短家家有 炎凉處處同이라. / 장점과 단점은 집집마다 있고

장단 가가유 염량 처처동 염량세태는 곳곳마다 같으니라.

是非無相實하여 究竟憁成空이니라. / 옳고 그름이란 본래 실상이 없어서

시비무상실 구경총성공 마침내는 모두가다 헛것이 될 뿐이다.

 

8-5. 子張浴行辭於夫子할새 / 자장이 떠나고자 공자께 하직을 고하면서

자장 욕행 사어부자

子張曰 願賜一言爲修身之美하노이다. / 원컨대 한 말씀을 주시면 수신의 아름다운 덕목으로 삼겠습니다.

원사일언 위수신지미

子曰 百行之本忍之爲上이니라. / 모든 행동의 근본은 참는 것이 으뜸이니라.

백행지본 인지위상

子張曰 何爲忍之닛고 / 어찌하여 참는 것입니까?(참으면 어떻게 되는 것입니까?)

하위인지

子曰 天子忍之國無害하고 諸侯忍之成其大하고 / 천자가 참으면 나라에 해가 없고

찬자인지 국무해 제후인지 성기대 제후가 참으면 큰 나라를 키우고

官吏忍之進其位하고 兄弟忍之家富貴하고 / 벼슬아치가 참으면 그 지위가 올라가고

관리인지 진기위 형제인지 가부귀 형제간에 참으면 집안이 부귀해지고

夫妻忍之終其世하고 朋友忍之名不廢하고 自身忍之無禍害니라.

부처인지 종기세 붕우인지 명불패 자신인지 무화해

/ 부부간에 참으면 일생을 해로할 수 있고 친구 간에 참으면 이름이 깎이지 않고

자신이 참으면 재앙이 없느니라.

 

8-6. 子張曰 不忍則如何닛고 / 참지 않으면 어떻게 됩니까?

子曰 天子不忍이면 國空虛하고 / 천자가 참지 않으면 나라가 공허하게 되고

천자불인 국공허

諸後不忍이면 喪其軀하고 / 제후가 참지 않으면 그 몸을 잃어버리고

제후불인 상기구

官吏不忍이면 刑法誅하고 / 관리가 참지 않으면 형법에 의하여 죽게 되고

관리불인 형법주

兄弟不忍이면 各分居하고 / 형제간에 참지 않으면 각각 헤어져서 살게 되고

형제불인 각분거

夫妻不忍이면 令子孤하고 / 부부간에 차지 않으면 자식을 외롭게 하게 되고

부처불인 영자고

朋友不忍이면 情意疎하고 / 친구 간에 참지 않으면 정과 뜻이 서로 갈리고

붕우불인 정의소

自身 不忍이면 患不除니라. / 자신이 참지 않으면 근심이 덜어지지 않느니라.

子張曰 善哉善哉니이다. / 좋구나 좋아(좋은 말씀이요 참으로 좋은 말씀입니다.)

難忍難忍이여 非人不忍이요 不忍非人이로다. / 참기가 어렵고도 또 어렵움이여

난인난인 비인불인 불인비인 사람이 아니면 참지 못할 것이요 참지 않으면 사람이 아니로다

 

8-7. 景行錄云

屈己者能處重하고 好勝者必遇敵이니라.

굴기자 능처중 호승자 필우적

/ 자기를 굽히는 자는 중요한 자리에 임할 수 있으며 이기기를 좋아하는 자는 반드시 적을 만나느니라.

 

8-10. 凡事有人情이면 / 모든 일에 ᅟᅵᆫ정을 남겨두면

범사 유인정

後來好相見이니라. 뒷날 만났을 때 서로 좋은 낯으로 보게 되리라.

후래 호상견

 

 

 

 

 

 


'즐거운 漢字공부' 카테고리의 다른 글

明心寶鑑 ( 10. 訓子篇 )  (0) 2019.04.08
明心寶鑑 ( 9. 勤學篇 )  (0) 2019.04.08
明心寶鑑 ( 7. 存心篇 )  (0) 2019.04.08
明心寶鑑 ( 6. 安分篇 )  (0) 2019.04.08
明心寶鑑 ( 5. 正己篇 )  (0) 2019.04.08